Red de información TI para profesionales ITMedia NetWork

Búsqueda avanzada

Publicidad

Publicidad

Noticias

CMMI: Informática El Corte Inglés impulsa las buenas prácticas en el desarrollo de software en España e Iberoamérica

06 Junio 2012por Redacción

La consultora tecnológica perteneciente al Grupo El Corte Inglés ha participado activamente en la revisión de la traducción y edición oficial en español del modelo CMMI-DEV 1.3, reconocido por el Software Engineering Institute

Informática El Corte Inglés anunciaba recientemente la consecución del nivel 5 de madurez del modelo CMMI-DEV 1.3 por parte de todas sus factorías de software en España. Ahora, la compañía también hace pública su participación en la traducción y edición oficial en español de este modelo de referencia para la industria. La versión en español, reconocida por el SEI (Software Engineering Institute), se presentó el pasado 4 de junio en Madrid.

“La aplicación de buenas prácticas en los desarrollos y servicios de software es clave para la evolución de todo el sector tecnológico”, aseguran desde Informática El Corte Inglés.

“El apoyo y la colaboración activa de nuestra compañía en este tipo de iniciativas, se debe no sólo a nuestro compromiso con la mejora continua de cara a nuestros propios clientes, sino también con la mejora de procesos en las organizaciones españolas e iberoamericanas en general, mercados en los cuales Informática El Corte Inglés es uno de los principales proveedores de tecnologías de la información”.

Apoyo a los modelos establecidos

Los modelos CMMI (Capability Maturity Model Integration) son conjuntos de buenas prácticas que ayudan a las organizaciones a mejorar sus procesos. El modelo denominado CMMI para Desarrollo (CMMI-DEV), en concreto, proporciona un conjunto completo e integrado de guías para desarrollar productos y servicios en el ámbito del software.

La popularización del modelo CMMI-DEV 1.3 en España e Iberoamérica, a través de su traducción y edición en castellano, pretenden ayudar a las empresas a conseguir sus objetivos de negocio a través de la mejora de sus procesos.

La traducción de CMMI-DEV 1.3 ha sido coordinada por la Cátedra de Mejora de Procesos en el Espacio Iberoamericano de la Universidad Politécnica de Madrid (UPM), en la que han participado investigadores de la propia UPM, de la Universidad Nacional de Educación a Distancia (UNED) y de la Universidad Carlos III de Madrid (UC3M), de países de Iberoamérica tales como Brasil, Bolivia, Colombia, Chile, México, Panamá, Perú, República Dominicana y Uruguay.

Además del patrocinio del libro, Informática El Corte Inglés ha participado a través de su Grupo de Procesos en la fase final de la traducción, concretamente en la revisión de calidad, en la que la consultora ha aportado su amplia experiencia de campo en la definición y despliegue de los procesos de CMMI a los distintos niveles de la organización.

En la traducción y edición del libro también han colaborado el Ministerio de Industria, Energía y Turismo, Red.es e INTECO, entre otros. La edición al español del título ha sido publicada por la Editorial Centro de Estudios Ramón Areces.

ShareThis

Publicidad

Publicidad

Destacamos

  • El Data Fabric, clave para impulsar la digitalización del sector público

    La digitalización de las organizaciones públicas es una cuestión crucial en un mundo cada vez más conectado y avanzado tecnológicamente. Para Julio Campoy, vicepresidente de Appian, una transformación esencial para facilitar y simplificar tanto los procesos internos como para los que se dirigen a los ciudadanos y en la que el Data Fabric cobra singular importancia

Envío de artículos por email de IT CIO.es

Por favor, introduzca la siguiente información











Cerrar

Envío de artículos por email de IT CIO.es

Procesando envíos...

Envío de artículos por email de IT CIO.es

Email enviado. Cerrar

Envío de artículos por email de IT CIO.es

Error en el envio. Pulse aqui para cerrar.Cerrar